Translation of "'m inside" in Italian


How to use "'m inside" in sentences:

I'm inside the naval command server.
Sono entrato nel server del Comando Navale.
I'm inside the World Trade Center on the 50th floor.
Sono dentro il World Trade Center, al 50° piano.
All I know is I was inside a syringe and now I'm inside you.
So solo che ero dentro una siringa e ora sono dentro di te.
I'm inside the access point to Moya's higher functions.
Sono nel punto di accesso alle funzioni superiori di moya.
Okay, now I'm inside a room.
Okay, ora l'interno di una camera.
Once I'm inside, I'm puttin' chrome to Israel's head and backing out hot.
Una volta dentro, impiombo ia testa a israel e sparisco alla grande.
How long you think she's gonna wait for me while I'm inside?
Quanto pensi che mi aspetterebbe mentre sono dentro?
You're inside her, I'm inside her.
Tu la possiedi, io la possiedo
Because when I'm inside someone, there's only one face I see.
Perche' quando sono dentro qualcuna, e' solo una la faccia che vedo.
I'm inside, jack, approaching the front desk.
Sono entrata, Jack. Sto andando verso la reception.
I'm inside my own time stream, it's collapsing in on itself.
Sono dentro il mio flusso temporale, sta collassando su se stesso.
I'm inside now, and if you shoot me, you lose the only hope anyone has of stopping Al-Zuhari.
Ora sono una spia... e se mi uccidi, perderete I'unica speranza che avete di fermare Al-Zuhari.
You're out here sitting on a chair in the hallway like some sort of bridge troll, while I'm inside enjoying a nice, hot, delicious, artisanal Italian cuisine.
Te ne stai li' fuori, seduto in corridoio come un troll, mentre io sto dentro a godermi una deliziosa e fumante pizza della cucina artigianale italiana.
So I-I'll just text you guys when I'm inside?
Quindi vi scrivo quando sono dentro?
Well, seeing as I'm inside your head, I think we can call that self-loathing.
Beh, visto che sono nella tua testa, potremmo chiamarlo disprezzo di sé.
Every time I'm inside his head, it's you I see.
Ogni volta che gli entro in testa, vedo te.
I'm inside with my buddy right now just going over my résumé.
Sto rivedendo il mio curriculum con un amico.
I'll call you when I'm inside.
Ti chiamero' quando gia' saro' dentro.
I'm inside the CERN super collider.
Sono dentro al supercollisore del CERN.
You're inside my mind right now, and I'm inside yours.
Ora sei dentro la mia testa e io sono nella tua.
And now I'm inside your head.
E ora ti sono entrato in testa. Preparati a morire.
And at the end of the day, we can't even sit down and talk about it, because I'm inside the agency-
E alla fine della giornata, non possiamo nemmeno sederci e parlarne, perché... io sono all'interno dell'Agenzia...
Once I'm inside, got his total trust, I'm gonna let him know that I was the one who ruined him.
Una volta che sono dentro, con la sua completa fiducia, gli faro' sapere che sono quello che l'ha rovinato.
Clearly, you know what this thing is, and you're not surprised I'm inside it.
Sapete benissimo... Cos'e' quest'affare, e non siete affatto sorpreso di vedermi al suo interno.
Hi there, I'm inside the Sheboygan County jail facility, and Brendan would like to visit with you folks.
Ciao, mi trovo nel carcere della contea di Sheboygan, e Brendan vorrebbe parlare con voi.
I mean, the connection is so deep, it's like I'm inside his head.
Il legame è così forte che riesco a leggergli il pensiero.
It's like I'm inside a lime.
E 'come se fossi all'interno di un lime.
And when I'm inside it, I barely know myself.
E quando ci sono dentro faccio fatica a riconoscermi.
I'm inside the air ducts right now.
Sono all'interno dei condotti d'areazione al momento.
I'm inside the dummy to rescue you!
Sono dentro alla bambola per salvarti!
I'm inside a smaller car with you and a bomb.
Fantastico. Sono in una piccola auto con te e una bomba.
I'm inside the first checkpoint now, and I think I'm getting closer to the perimeter of the disturbance.
Mi trovo all'interno del primo posto di controllo. Mi sto avvicinando ai confini dell'anomalia.
He's got the building wired to explode, and I'm inside it, so... you know, so I'm a little bit frightened.
E' pronto a far esplodere l'edificio... e io sono all'interno, percio'... Si', diciamo che ho un po' di paura.
Well, I hope this doesn't sound weird, but I'm inside your closet.
Spero che non ti sembri una cosa strana, ma sono dentro il tuo armadio.
I'm inside, but the alarm has been tampered with.
Sono dentro. Ma l'allarme... e' stato manomesso.
The time's going backwards because I'm inside of it.
Il tempo sta andando indietro perche' sono al suo interno.
1.9496920108795s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?